Miguel Afa
Homenagem à Pipa II, 2024
óleo sobre madeira
[oil on wood]
[oil on wood]
120 x 240 x 3.2 cm políptico
[47 1/4 x 94 1/2 x 1 1/4 in polyptych]
[47 1/4 x 94 1/2 x 1 1/4 in polyptych]
Copyright O Artista
Mais imagens
A obra 'Homenagem à Pipa II' é profundamente influenciada pela obra 'Homage to the Square', de Josef Albers, e pelas lembranças de infância de Miguel Afa das lojas de pipas,...
A obra "Homenagem à Pipa II" é profundamente influenciada pela obra "Homage to the Square", de Josef Albers, e pelas lembranças de infância de Miguel Afa das lojas de pipas, onde as pipas eram expostas lado a lado em composições impressionantes. Símbolo recorrente nessa série, a pipa carrega múltiplos significados - é tanto um brinquedo popular nas comunidades do Rio de Janeiro, incluindo o Complexo do Alemão, onde Afa nasceu e cresceu, quanto uma antiga ferramenta para atividades ilícitas nas favelas, mais tarde redefinida como um símbolo de paz.
Com base na memória e em fotografias, Afa estudou a disposição das pipas nessas lojas, traduzindo seus padrões em uma linguagem visual. Tons dessaturados - característicos da pintura de Afa - se alternam com cores vibrantes, enquanto pigmentos em relevo criam uma sensação tátil de materialidade e introspecção. O uso intencional do espaço negativo aprimora o diálogo entre a forma e o vazio. Com base em sua experiência vivida, o trabalho de Afa é uma exploração contínua da memória emocional e da relação entre cor e forma, desdobrando-se como uma série dentro de uma única peça - uma investigação obsessiva, porém poética, de repetição, autonomia e transformação.
[The work "Homenagem à Pipa II" (Homage to the Kite) is deeply influenced by Josef Albers’ Homage to the Square and Miguel Afa’s childhood memories of kite shops, where kites were displayed side by side in striking compositions. A recurring symbol in this series, the kite carries multiple meanings—it is both a popular toy in Rio de Janeiro’s communities, including Complexo do Alemão, where Afa was born and raised, and a former tool for illicit activities in the favelas, later redefined as a symbol of peace.
Drawing from memory and photographs, Afa studied the arrangement of kites in these shops, translating their patterns into a visual language. Desaturated tones—characteristic of Afa’s painting—alternate with vibrant colors, while raised pigments create a tactile sense of materiality and introspection. The intentional use of negative space enhances the dialogue between form and emptiness. Rooted in his lived experience, Afa’s work is a continuous exploration of emotional memory and the relationship between color and form, unfolding as a series within a single piece—an obsessive yet poetic investigation of repetition, autonomy, and transformation.]
Com base na memória e em fotografias, Afa estudou a disposição das pipas nessas lojas, traduzindo seus padrões em uma linguagem visual. Tons dessaturados - característicos da pintura de Afa - se alternam com cores vibrantes, enquanto pigmentos em relevo criam uma sensação tátil de materialidade e introspecção. O uso intencional do espaço negativo aprimora o diálogo entre a forma e o vazio. Com base em sua experiência vivida, o trabalho de Afa é uma exploração contínua da memória emocional e da relação entre cor e forma, desdobrando-se como uma série dentro de uma única peça - uma investigação obsessiva, porém poética, de repetição, autonomia e transformação.
[The work "Homenagem à Pipa II" (Homage to the Kite) is deeply influenced by Josef Albers’ Homage to the Square and Miguel Afa’s childhood memories of kite shops, where kites were displayed side by side in striking compositions. A recurring symbol in this series, the kite carries multiple meanings—it is both a popular toy in Rio de Janeiro’s communities, including Complexo do Alemão, where Afa was born and raised, and a former tool for illicit activities in the favelas, later redefined as a symbol of peace.
Drawing from memory and photographs, Afa studied the arrangement of kites in these shops, translating their patterns into a visual language. Desaturated tones—characteristic of Afa’s painting—alternate with vibrant colors, while raised pigments create a tactile sense of materiality and introspection. The intentional use of negative space enhances the dialogue between form and emptiness. Rooted in his lived experience, Afa’s work is a continuous exploration of emotional memory and the relationship between color and form, unfolding as a series within a single piece—an obsessive yet poetic investigation of repetition, autonomy, and transformation.]
Na galeria
ENTRA PRA DENTRO | A Gentil Carioca | Rio de Janeiro | Brasil [Brazil] | 2024 [21.09 - 26.10]1
de
10