Laura Lima
Alfaiataria [Tailor shop], 2018
materiais mistos
[mixed materials]
[mixed materials]
dimensões variadas adaptável as espaço arquitetônico
[variable dimensions adaptable to architectural space]
[variable dimensions adaptable to architectural space]
Edition of 5 plus 1 artist's proof
Copyright O Artista
Mais imagens
Em Alfaiataria, ao recorrer a um fazer tradicional, especializado e altamente elaborado como o dos alfaiates e costureiras, Laura Lima também propõe um paralelismo com o fazer artístico e uma...
Em Alfaiataria, ao recorrer a um fazer tradicional, especializado e altamente elaborado como o dos alfaiates e costureiras, Laura Lima também propõe um paralelismo com o fazer artístico e uma reflexão sobre o tempo e o valor do trabalho.
Uma peça de tecido sob medida é transportada para o espaço de exposição. Um grupo de alfaiates recebe a tarefa de construir retratos desenhados pela artista. Os retratos indicam geometria, mas eles têm nomes. Neles, são retratadas pessoas que podem ser reais ou imaginárias. Cada uma das molduras de retrato é exposta, bem como os padrões, desenhos de direção, equipamentos etc. Todos os dias, os alfaiates cumprem suas tarefas sob os olhos do público. Os retratos feitos pelos alfaiates são definidos em quadros após serem fabricados de acordo com a tradução preliminar do desenho.
Esses retratos são a tradução feita pelos alfaiates a partir das anotações: “eu posso, por exemplo, fazer um retrato de Gumercindo, sem nunca ter conhecido nenhum Gumercindo na minha vida, mas posso fazer um retrato de alguém que eu conheci por um dia no passado”. Alguém que possa representar uma coisa específica pro lugar ou para exposição que eu tô fazendo. Esses retratos são anotações abstratas dessas pessoas.
O público pode observar todo o processo de criação de retratos.
Os retratos também podem ser mostrados separadamente.
Para cada espaço arquitetônico e/ou expositivo, a artista desenhará um quantitativo de retratos para montagem da obra, podendo ter um limite de até cinco edições da Alfaiataria.
In Alfaiataria, using traditional, specialized and highly elaborated work such as that of tailors and seamstresses, Lima also proposes a parallel with artistic work and a reflection on the time and value of work.
A tailored piece of fabric is transported to the exhibition space. A group of tailors is tasked with constructing portraits designed by the artist. The portraits indicate geometry, but they have names. They depict people who can be real or imaginary. Each of the portrait frames is displayed, as well as the patterns, direction drawings, equipment etc. Every day, tailors perform their tasks under the public eye. The portraits made by the tailors are defined in frames after being manufactured according to the preliminary translation of the drawing.
These portraits are the translation made by the tailors from the notes: “I can, for example, make a portrait of Gumercindo, without ever having met any Gumercindo in my life, but I can make a portrait of someone I met for a day in the past”. Someone who can represent a specific thing for the place or for the exhibition that I'm doing. These portraits are abstract notes of these people.
The public can watch the entire process of creating the portraits.
The portraits can also be shown separately.
For each architectural and / or exhibition space, the artist will draw a number of portraits to assemble the work, with a limit of up to five editions of the Alfaiataria.
Uma peça de tecido sob medida é transportada para o espaço de exposição. Um grupo de alfaiates recebe a tarefa de construir retratos desenhados pela artista. Os retratos indicam geometria, mas eles têm nomes. Neles, são retratadas pessoas que podem ser reais ou imaginárias. Cada uma das molduras de retrato é exposta, bem como os padrões, desenhos de direção, equipamentos etc. Todos os dias, os alfaiates cumprem suas tarefas sob os olhos do público. Os retratos feitos pelos alfaiates são definidos em quadros após serem fabricados de acordo com a tradução preliminar do desenho.
Esses retratos são a tradução feita pelos alfaiates a partir das anotações: “eu posso, por exemplo, fazer um retrato de Gumercindo, sem nunca ter conhecido nenhum Gumercindo na minha vida, mas posso fazer um retrato de alguém que eu conheci por um dia no passado”. Alguém que possa representar uma coisa específica pro lugar ou para exposição que eu tô fazendo. Esses retratos são anotações abstratas dessas pessoas.
O público pode observar todo o processo de criação de retratos.
Os retratos também podem ser mostrados separadamente.
Para cada espaço arquitetônico e/ou expositivo, a artista desenhará um quantitativo de retratos para montagem da obra, podendo ter um limite de até cinco edições da Alfaiataria.
In Alfaiataria, using traditional, specialized and highly elaborated work such as that of tailors and seamstresses, Lima also proposes a parallel with artistic work and a reflection on the time and value of work.
A tailored piece of fabric is transported to the exhibition space. A group of tailors is tasked with constructing portraits designed by the artist. The portraits indicate geometry, but they have names. They depict people who can be real or imaginary. Each of the portrait frames is displayed, as well as the patterns, direction drawings, equipment etc. Every day, tailors perform their tasks under the public eye. The portraits made by the tailors are defined in frames after being manufactured according to the preliminary translation of the drawing.
These portraits are the translation made by the tailors from the notes: “I can, for example, make a portrait of Gumercindo, without ever having met any Gumercindo in my life, but I can make a portrait of someone I met for a day in the past”. Someone who can represent a specific thing for the place or for the exhibition that I'm doing. These portraits are abstract notes of these people.
The public can watch the entire process of creating the portraits.
The portraits can also be shown separately.
For each architectural and / or exhibition space, the artist will draw a number of portraits to assemble the work, with a limit of up to five editions of the Alfaiataria.